| Önceki başlık :: Sonraki başlık |
| Yazar |
Mesaj |
Paradiserose

Kayıt: May 02, 2005 Mesajlar: 271
|
Tarih: Cum 16.09.2005 11:22 Mesaj konusu: |
|
|
| katilinek demiş ki: | Ileri Duzeyde Ingilizce-
My mother to be my wife
(Anam Avradım olsun )
Come with ball my brother Come with ball
(Topla Gel Abicim Topla gel)
Chicken translation
(Piliç çevirme)
Leave the door december
(Kapıyı aralık bırak)
Where is this waiter who I put
(Nerede bu kodumun garsonu!...)
Clean family girl
(Temiz aile kızı.)
Your hand is on the job your eye is on playing
(Elin işte gözün oynaşta)
Sensitive meat ball
(içli köfte.)
Urinate quickly, satan mixes
(Acele ise şeytan karışır)
There is no saturation to her observations
(Onun Gözlemelerine doyum olmaz)
Man doesn't become from you
(Senden adam olmaz)
Enter the desk
(Sıraya gir)
Look my ram, I'm an Anatolian child,If I put, you sit.
(Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun)
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart.
(Osuruktan tayyare, Selam söyle o yare)
Master !! do something burning-turning in the middle
(Usta !!Ortaya yanardöner bişi yapsana)
Exploded egypt has escaped to my bosphorus
(Boğazıma patlamış mısır kaçtı)
In every job there is a no
(Her iste bir hayır vardır)
She is such a mother's eye girl
(Çok anasının gözü bir kız) |
Bunların epsi sırayla bana bi siteden tanıdık gelio ama... |
|
| Başa dön |
|
 |
|
|
 |
thermopylai

Kayıt: Feb 25, 2004 Mesajlar: 58 Nerden: manisa-samsun-izmir
|
Tarih: Cum 23.09.2005 2:56 Mesaj konusu: |
|
|
olümüne geyik bu ya  _________________ i was an island in the middle of the ocean...till the death discovers me... |
|
| Başa dön |
|
 |
turke01 Kullanıcı siteden atılmış

Kayıt: Feb 06, 2005 Mesajlar: 829
|
Tarih: Pts 26.09.2005 23:56 Mesaj konusu: |
|
|
My job doesn't become with you - İşim olmaz seninle  |
|
| Başa dön |
|
 |
Uzaklarda

Kayıt: Oct 05, 2005 Mesajlar: 20
|
Tarih: Çrş 05.10.2005 16:13 Mesaj konusu: |
|
|
| /heh. Bayıldım doğrusu. Acaip bir mentalite doğrusu. Acaba bir anglo bunu okuyunca ne anlıyor? |
|
| Başa dön |
|
 |
eXpert

Kayıt: Feb 19, 2005 Mesajlar: 1808 Nerden: Ankara
|
Tarih: Pzr 09.10.2005 21:51 Mesaj konusu: |
|
|
Bundan bize geçen yıl İngilizce Öğretmenimiz bahsetmişti.
His father turned the corner many years ago - Onun babası yıllar önce köşeyi dönmüştü
 |
|
| Başa dön |
|
 |
freak_ad

Kayıt: Mar 25, 2005 Mesajlar: 288 Nerden: ankara
|
|
| Başa dön |
|
 |
highpurple

Kayıt: Mar 11, 2004 Mesajlar: 55 Nerden: ...
|
Tarih: Sal 11.10.2005 12:17 Mesaj konusu: |
|
|
Alttaki metni sesli okuyun ve kendi agzinizdan cikani bir dinleyin!
- I run each teen me?
- A wet each team.
- I run each make is tea your sun each.
- Higher them in each team.
- Catch bar duck each teen?
-On bar duck each team.
- Why high one why! |
|
| Başa dön |
|
 |
mystery_

Kayıt: Sep 11, 2005 Mesajlar: 1152 Nerden: İzmir
|
Tarih: Sal 15.11.2005 14:43 Mesaj konusu: |
|
|
burası çok iyi olmuş:
-No drawings mrawings my brother! (Proje mroje yok kardesim)
 _________________ Mystery Last Fm Page |
|
| Başa dön |
|
 |
laurelyn

Kayıt: Oct 28, 2005 Mesajlar: 65 Nerden: istanbul
|
Tarih: Cum 25.11.2005 10:35 Mesaj konusu: |
|
|
uzun zaman oluyoo. bir restoranda hazirlanan menü ing. çevrilirken MANTI'nın karsiligi bulunamayinca türk zekasi bir kez daha gösterir kendini..MANTI-LOGI akıllılar mantık-logic 'den türetmisler..  |
|
| Başa dön |
|
 |
|